дл. &
переводчиком по уголовному делу № 12202007703001265, о чем объявить ей под
расписку.
2. Разъяснить ████████ А.А. права и обязанности переводчика,
предусмотренные ст. 59 УПК РФ, и предупредить ее об уголовной
ответственности по ст. 307 УК РФ за заведомо неправильный перевода в ходе
досудебного производства.
Старший следователь по особо важным делам
Главного следственного управления М.А. Куницин
Настоящее постановление мне объявлено «> апреля 2023 г.
(подййсь переводчика)
Мне разъяснены права переводчика, предусмотренные ст. 59 УПК РФ:
1) задавать вопросы участникам уголовного судопроизводства в целях уточнения перевода;
2) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он участвовал, а также с
протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода,
подлежащие занесению в протокол;
3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, начальника подразделения
дознания, начальника органа дознания, органа дознания, следователя, прокурора и суда,
ограничивающие его права.
Не вправе:
1) осуществлять заведомо неправильный перевод;
2) разглашать данные предварительного расследования, ставшие мне известными в связи с
‘участием в производстве по ‘уголовному делу в качестве переводчика.
3) уклоняться от явки по вызовам дознавателя, следователя или в суд.
Переводчик и.
Юдпи)
Я предупреждена об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод, а также за
разглашение данных предварительного расследования без разрешения следователя в соответствии со
ст.ст. 307, 310 Уголовного кодекса Российской Федерации.
Переводчик и
ЯС дпибЬ)
ро
Следователь следственной группы 72 <
еедственный комитет Россий ПОДВЕЕЯ)ации
Главное следственное управление
ГЛАВНОЕ
ЛЕДСТВЕННОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ж №10* /
КОПИЯ ВЕРНА
Сомороковский И.А]
| следователь