Page 2 / 220

дл. & переводчиком по уголовному делу № 12202007703001265, о чем объявить ей под расписку. 2. Разъяснить ████████ А.А. права и обязанности переводчика, предусмотренные ст. 59 УПК РФ, и предупредить ее об уголовной ответственности по ст. 307 УК РФ за заведомо неправильный перевода в ходе досудебного производства. Старший следователь по особо важным делам Главного следственного управления М.А. Куницин Настоящее постановление мне объявлено «> апреля 2023 г. (подййсь переводчика) Мне разъяснены права переводчика, предусмотренные ст. 59 УПК РФ: 1) задавать вопросы участникам уголовного судопроизводства в целях уточнения перевода; 2) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он участвовал, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению в протокол; 3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, начальника подразделения дознания, начальника органа дознания, органа дознания, следователя, прокурора и суда, ограничивающие его права. Не вправе: 1) осуществлять заведомо неправильный перевод; 2) разглашать данные предварительного расследования, ставшие мне известными в связи с ‘участием в производстве по ‘уголовному делу в качестве переводчика. 3) уклоняться от явки по вызовам дознавателя, следователя или в суд. Переводчик и. Юдпи) Я предупреждена об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод, а также за разглашение данных предварительного расследования без разрешения следователя в соответствии со ст.ст. 307, 310 Уголовного кодекса Российской Федерации. Переводчик и ЯС дпибЬ) ро Следователь следственной группы 72 < еедственный комитет Россий ПОДВЕЕЯ)ации Главное следственное управление ГЛАВНОЕ ЛЕДСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ж №10* / КОПИЯ ВЕРНА Сомороковский И.А] | следователь