20221002-WA0011, РТТ-20221002-WA0012, РТТ-20221002-WA0020, РТТ-20221002-WA0024, РТТ-20221002-WA0027, РТТ-20221002-WA0029;
- 04.10.2022 - РТТ-20221004-WA0001, РТТ-20221004-WA0001, РТТ-20221004-WA0002, РТТ-20221004-WA0004, РТТ-20221004-WA0007, РТТ-20221004-WA0012, РТТ-20221004-WA0014;
- 05.10.2022 - РТТ-20221005-WA0000, РТТ-20221005-WA0001, РТТ-20221005-WA0002, РТТ-20221005-WA0004;
- 06.10.2022 - РТТ-20221006-WA0017, РТТ-20221006-WA0020, РТТ-20221006-WA0021, РТТ-20221006-WA0023, РТТ-20221006-WA0025, РТТ-20221006-WA0027, РТТ-20221006-WA0028».
Эксперт исходит из суждения о том, что в вопросе «В каком психоэмоциональном состоянии находился Терчанян А.К. в момент записи данных аудиосообщений» речь идёт о вышеуказанных сообщениях.
Отметим, что объектом лингвистических и психолого-лингвистических исследований являются тексты на русском языке. В протоколе дополнительного осмотра предметов от 29 мая 2023 года с участием переводчика содержатся переводы всех вышеуказанных аудиозаписей, кроме РТТ-20220926-WA0007, РТТ-20221002-WA0002, РТТ-20221005-WA0004. Речь говорящего на этих аудиозаписях зафиксирована на русском языке.
Также стоит отметить, что в исследуемых материалах не содержится указаний, какие именно аудиозаписи и соответственно переводы к ним принадлежат █████████ █. █.. Но и то же время зачастую в переводах вышеуказанных аудиозаписей (реплик Терчаняна А.К.) имеется обращение к «Сандро». Отвечая на второй вопрос, эксперт будет рассматривать переводы данных аудиозаписей и аудиозаписи на русском языке, связанные с ними по смыслу и содержанию.
Комплексная психолого-лингвистическая судебная экспертиза произведена в служебном помещении
КОПИЯ ВЕРНА